خدمات آنلاین دارالترجمه رسمی آلمانی را بشناسید


دارالترجمه رسمی آلمان چیست و چه خدماتی ارائه می دهد؟

در سال های اخیر به دلیل افزایش سفرهای خارجی، دسترسی به دارالترجمه رسمی اهمیت فزاینده ای پیدا کرده است. در نتیجه، بسیاری از آژانس های ترجمه آنلاین ظهور کرده اند. بد نیست بدانید که بیشترین درخواست مسافرت بعد از ترکیه کشورهای آلمانی زبان مانند آلمان، اتریش و سوئیس هستند، بنابراین دسترسی به دارالترجمه رسمی آلمانی بسیار مهم است.

خدمات دارالترجمه رسمی

غالباً بیشترین استفاده از خدمات رسمی دارالترجمه، ترجمه مدارک اشخاص حقیقی و حقوقی جهت ارسال به مراکز مختلف کشورهای مقصد می باشد. خدمات دارالترجمه رسمی آلمانی نیز به همین صورت است. برای کار و تحصیل در کشورهای مختلف، برای ارسال مدارک به بخش های خاص، باید مدارک خود را به زبان رسمی آن کشور ترجمه کنید. از آنجایی که در سال های اخیر تقاضا برای ویزای آلمان به خصوص ویزای دانشجویی در بین ایرانیان افزایش یافته است، از خدمات ترجمه رسمی آلمانی نیز برای مدارک و معمولا برای ویزا درخواست می شود. اما دارالترجمه رسمی آلمان مکس ترنسلیت آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی آلمانی به مشتریان می باشد.

خدمات رسمی دارالترجمه رسمی

با مراجعه به سایت دارالترجمه رسمی مکس می توانید از مشاوره رایگان با مترجمین رسمی قوه قضائیه و همچنین کارشناسان مجرب دارالترجمه در 24 ساعت شبانه روز و 7 روز هفته بهره مند شوید. همچنین پس از مشاوره می توانید به صورت آنلاین سفارش دهید و یک نسخه از مدارک خود را از طریق واتس اپ برای مترجمین رسمی ارسال کنید تا مراحل ترجمه آغاز شود. پس از آن و در اسرع وقت باید اصل مدارک خود را به مترجمین رسمی تحویل دهید که هم امکان پذیر است و هم می توانید به صورت کاملا رایگان برای ترجمه به نمایندگی مورد اعتماد دارالترجمه ارسال کنید. برخی از خدمات مهم یک دارالترجمه رسمی عبارتند از:

  • ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضائیه به سربرگ رسمی دارالترجمه
  • اخذ تاییدیه از قوه قضائیه و وزارت امور خارجه در صورت نیاز متقاضی
  • در صورت لزوم و به درخواست متقاضی از سفارت کشور مورد نظر مجوز دریافت کنید
  • اخذ تاییدیه از وزارتخانه ها و سازمان های مربوطه (آموزش و پرورش، روزنامه رسمی، نظام پزشکی، وزارت علوم و …)

انواع مدارک نیاز به ترجمه رسمی دارند

استفاده متداول از خدمات یک دارالترجمه رسمی، تهیه مدارک مورد نیاز برای اخذ انواع ویزا می باشد. بسته به هدف شما از سفر به کشورهای مختلف، نوع ویزای مورد نیاز شما و همچنین مدارکی که نیاز به ترجمه رسمی دارند، متفاوت خواهد بود.

به عنوان مثال، برای ادامه تحصیل در یک کشور آلمانی زبان، به ترجمه رسمی رونوشت، دیپلم، مدرک لیسانس یا فوق لیسانس به زبان آلمانی نیاز دارید. اگر هدف شما اخذ ویزای کار است، به مدارکی مانند مجوز کسب و کار یا لیست پرداخت بیمه نیاز دارید. به همین ترتیب، مدارکی که برای درخواست ویزا برای استخدام باید ارائه شود، با مدارکی که برای درخواست ویزا برای تاسیس شرکت لازم است، متفاوت است.

ترجمه اسناد چقدر طول می کشد؟

زمان ترجمه و دریافت مدارک از دارالترجمه بسته به نوع سند یا مدارک، تعداد آنها و تاییدیه مورد نیاز مانند مجوز دادگستری و وزارت امور خارجه متفاوت است. بد نیست بدانید تعداد دارالترجمه های آلمانی مورد تایید سفارت های آلمان، اتریش و بلژیک در ایران بسیار محدود است، بنابراین زمان ترجمه مدارک آلمانی نسبت به سایر زبان ها بیشتر است.

دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت به شما این امکان را می دهد که اسناد را خیلی سریع به آلمانی ترجمه کنید و دیگر نیازی به ترجمه اسناد خود با هزینه زیاد و صرف زمان زیاد ندارید. کافی است سفارش ترجمه رسمی آلمانی خود را در سایت این دارالترجمه ثبت کنید و یا از طریق واتس اپ به مترجمان این مجموعه پیام دهید. اعلام کردند.

در صورت نیاز به ترجمه رسمی فوری اسناد چه کنیم؟

به دلیل طولانی بودن فرآیند مرطوب، گاهی اوقات برای ترجمه رسمی مدارک نیازی به زمان نیست. در این مواقع در صورت نیاز به ترجمه رسمی آلمانی فوری، مقدمات این مورد توسط مترجم رسمی انجام می شود و تمامی مراحل از جمله رسید تایید توسط آژانس انجام می شود.

دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت با همکاری مترجمان رسمی مجرب، زمان تحویل ترجمه را به صورت آنلاین و صرفاً با ثبت سفارش آنلاین به اطلاع شما می رساند و در صورت نیاز، خدمات ترجمه فوری را در اختیار شما قرار می دهد.

هزینه ترجمه مدارک آلمانی چگونه محاسبه می شود؟

در ابتدای هر سال هزینه ترجمه رسمی توسط دفاتر ترجمه رسمی اداره کل اسناد و مترجمان اعلام می شود و هزینه دقیق ترجمه مدارک به زبان آلمانی درج می شود. اگرچه برخی از دارالترجمه های آلمانی مبلغی دو برابر این نرخ را پرداخت می کنند، اما دارالترجمه رسمی Max Translate تمام هزینه های ترجمه را بر اساس این نرخ ترجمه رسمی محاسبه می کند.

اخذ مجوز از دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت دارالترجمه

ترجمه رسمی اسناد به معنای ترجمه انواع اسناد و مدارک است که اصالت آنها قبل از ترجمه سربرگ قوه قضائیه با مهر و امضای مترجم رسمی مورد تایید قوه قضائیه تایید شده باشد. در بیشتر موارد، ترجمه رسمی اسناد در این مرحله به پایان می رسد. با این حال، در موارد خاص، ترجمه رسمی آلمانی مدارک باید توسط وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه تایید شود. الزامی نیست. همچنین گاهی لازم است پس از اخذ مجوز از دادگستری و امور خارجه، برای مدارک از سفارت کشور مجوز اخذ شود.

خدماتی مانند اخذ مجوز از دادگستری و امور خارجه و دریافت تاییدیه سفارت و برای ترجمه مدارک را می توان در دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت انجام داد و تمامی آنها را سریع و در اسرع وقت سفارش داد. زمان با سفارش ترجمه خود در این دفتر ترجمه.

نتایجی که اظهار شده

طبق قوانین همه کشورها، مدارکی که از یک کشور به دفاتر و دادگاه های رسمی کشور دیگر ارسال می شود باید توسط مترجم رسمی کشور مبدا ترجمه شده و دارای مهر قوه قضاییه آن کشور باشد. به همین منظور کلیه عزیزانی که تمایل به ارسال مدارک در سایر کشورها دارند از خدمات دارالترجمه های رسمی مانند دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت استفاده نمایند.

هشدار! این مقاله صرفا جهت آشنایی شما با کسب و کار بازدیدکنندگان و اینکه سایت هیچ گونه مسئولیتی در رابطه با آن نمی پذیرد منتشر شده است. اطلاعات بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید